A56163 Prynne, William, 1600-1669. The first and second part of the signal loyalty and devotion of Gods true saints and pious Christians (as also of some idolatrous pagans) tovvards their kings, both before and under the law, and Gospel especially in this our island. Expressed in and by their private and publike private loyal supplications, prayers, intercession, thanksgiving, votes, acclamations, salutations, epistles, addresses, benedictions, options of long life, health, wealth, safety, victory, peace, prosperity, all temporal, spiritual, eternal blessings, felicities to their kings persons, families, queens, children, realms, armies, officers, chearfull subjections and dutifull obedience to them: whethe [sic] good, or bad, Christians, or pagans, orthodox, or heterodox, protectors, or persecutors of them. With the true reasons thereof from Scripture and policy. Evidenced by varieties of presidents, testimonies and authorities in al ages, ... Whereunto the several forms, ceremonies, prayers, collects, benedictions and consecrations, used at the coronations of Christian emperors, kings, queens (more particularly in England and Scotland, not formerly published) and of the Mahometan and Ægyptian kings, are annexed. By; Signal loyalty and devotion of Gods true saints and pious Christians, towards their kings.
printed by T. Childe, and L. Parry, and are to be sold by Edward Thomas at the Adam and Eve in Little-brittain, London : 1660.
… t, atque Ecclesia tua fidelem famulam semper agnoscat. Per eundem Dominum nostrum Jesum Christum filium tuum, qui tecum vivit & regnat in unitate Spiritus sancti Deus. Tunc surgit Regina et coram Pontifice genu ectif. Deinde Pontifex mediocri voce, extensis manibus ante pectus, dicit: Per omnia saecula saeculorum. R. Amen. V. Dominus vobiscum. R. Et cum Spiritu tuo. V. Sursum corda. R. Habemus ad Dominum. V. Gratias agamus Domino Deo nostro. R. Dignum & justum est. Verè dignum & justum est, aequum & salutare, nos tibi semper & ubique gratias agere, Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: Honorum cunctorum auctor ac distributor, benedictionumque omnium largus infusor, tribue super hanc famulam tuam Reginam benedictionis tuae copiam; & quam humana electio sibi praeesse gaudet, tua supernae electionis & benedictionis infusio accumulet. Concede ei, Domine, auctoritatem regiminis, consilii magnitudinem, sapientiae, prudentiae, & intellectus abundantiam, religionis ac pietatis custodiam; quatenus mereatur benedici & augmentari in nomine, ut Sara; visita ri & faecundari, ut Rebecca; contra omnium muniri vitiorum monstra, ut Judith; in regimine Regni eligi, ut Esther. Uc, quam humana nititur fragilitas benedicere, coelestis potius intimi roris repleat infusio. Et quae à nobis eligitur & benedicitur in Reginam, à t …
A91273 Prynne, William, 1600-1669. The second part of The signal loyalty and devotion of Gods true saints and pious Christians under the Gospel, (especially in this our island) towards their Christian kings & emperors, whether orthodox or heterodox, virtuous or vicious, Protestants or papists, protectors or persecutors, ever since their kings and emperors first became Christian, till this present. Expressed in, and evidenced by their publike and private supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, options, acclamations, for their long life, health, safety, prosperity, victory over enemies, temporal, spiritual and eternal felicity; peaceable, just, glorious reign over them, &c. And likewise for their queens, children, royal posterity, realms, armies, counsels, officers. ... Together with the various forms of prayers, supplications, collects, votes, and acclamations used at the coronations of emperors and kings, especially of our ancient and late kings of England and Scotland (not hitherto published.) By William Prynne Esq; a bencher of Lincolns Inne.
printed by T. Childe and L. Parry, and are to be sold by Edward Thomas at the Adam and Eve in Little Britain, London : 1660.
… , atque Eccleſia tua fidelem famulam ſemper agnoſcat. Per eundem Dominum noſtrum Jeſum Chriſtum filium tuum, qui tecum vivit & regnat in unitate Spiritus ſancti Deus. Tunc ſurgit Regina et coram Pontifice genuflectit. Deindo Pontifex mediocri voce, extenſis manibus ante pectus, dicit: Per omnia ſaecula ſaeculorum. R. Amen. V. Dominus vobiſcum. R. Et cum Spiritu tuo. V. Surſum corda. R. Habemus ad Dominum. V. Gratias agamus Domino Deo noſtro. R. Dignum & juſtum eſt. Verè dignum & juſtum eſt, aequum & ſalutare, nos tibi ſemper & ubique gratias agere, Domine ſancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: Honorum cunctorum auctor ac diſtributor, benedictionumque omnium largus infuſor, tribue ſuper hanc famulam tuam Reginam benedictionis tuae copiam; & quam humana electio ſibi praeeſſe gaudet, tua ſupernae electionis & benedictionis infuſio accumulet. Concede ei, Domine, auctoritatem regiminis, conſilii magnitudinem, ſapientiae, prudentiae, & intellectus abundantiam, religionis ac pietatis cuſtodiam; quatenus mereatur benedici & augmentari in nomine, ut Sara; viſitari & faecundari, ut Rebecca; contra omnium muniri vitiorum monſtra, ut Judith; in regimine Regni eligi, ut Eſther. Ut, quam humana nititur fragilitas benedicere, coeleſtis potius intimi roris repleat infuſio. Et quae à nobis eligitur & benedicitur in Reginam, à t …
A91279 Prynne, William, 1600-1669. The signal loyalty and devotion of God's true saints and pious Christians, especially in this our island towards their kings: (as also of some idolatrous pagans) Both before, and under the law and gospel; expressed by their private and publick prayers, supplications, intercessions, thanksgivings, well-wishes for the health, safety, long life, prosperity, temporal, spiritual, eternal felicity of the kings and emperours under whom they lived, whether pagan or Christian, bad or good, heterodox or orthodox, Papists or Protestants, persecutors or protectors of them: and likewise for their royal issue, posterity realms; and by their dutiful conscientious obedience and subjection to them; with the true reasons thereof from scripture and policy. Evidenced by presidents and testimonies in all ages, worthy the knowledg, imitation, and serious consideration of our present degenerated disloyal, antimonarchical generation. In two parts. By William Prynne Esq; late bencher, and reader of Lincolns-In; Signal loyalty and devotion of Gods true saints and pious Christians, towards their kings. Parts 1 and 2.
printed for Edward Thomas, at the Adam and Eve in Little-Britain, London : 1680.
… djutorium Regni Reginam eligimus; tua ubique ſapientia doceat, & comfortet, atque Eccleſia tua fidelem famulam ſemper agnoſcat. Per eundem Dominum noſtrum Jeſum Chriſtum filium tuum, qui tecum vivit & regnat in unitate Spiritus ſancti Deus. Deinde, extenſis manibus ante pectus, dicit: Per omnia ſaecula ſaeculorum. R. Amen. V. Dominus vobiſcum. R. Et cum Spiritu tuo. V. Surſum corda. R. Habemus ad Dominum. V. Gratias agamus Domino Deo noſtro. R. Dignum & juſtum eſt. Verè dignum & juſtum eſt, aequum & ſalutare, nos tibi ſemper & ubique gratias agere▪ Domine ſancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: Honorum cunctorum auctor ac diſtributor, benedictionumque omnium largus infuſor, tribue ſuper hanc famulam tuam Reginam benedictionis tuae copiam; & quam humana electio ſibi praeeſſe gaudet, tua ſupernae electionis & benedictionis infuſio accumulet. Concede ei, Domine, auctoritatem regiminis, conſilii magnitudinem, ſapientiae, prudentiae, & intellectus abundantiam religionis ac pietatis cuſtodiam; quatenus mereatur benedici & augmentari in nomine, ut Sara; viſitari & faecunda i, ut Rebecca; contra omnium muni i vitiorum monſtra, ut Judith; in regimine Regni eligi, ut Eſther. Ut, quam humana nititur fragilitas benedicere, coeleſtis potius intimi oris repleat infuſio. Et quae à nobis eligitur & benedicitur in Reginam, à te …
A91279 Prynne, William, 1600-1669. The signal loyalty and devotion of God's true saints and pious Christians, especially in this our island towards their kings: (as also of some idolatrous pagans) Both before, and under the law and gospel; expressed by their private and publick prayers, supplications, intercessions, thanksgivings, well-wishes for the health, safety, long life, prosperity, temporal, spiritual, eternal felicity of the kings and emperours under whom they lived, whether pagan or Christian, bad or good, heterodox or orthodox, Papists or Protestants, persecutors or protectors of them: and likewise for their royal issue, posterity realms; and by their dutiful conscientious obedience and subjection to them; with the true reasons thereof from scripture and policy. Evidenced by presidents and testimonies in all ages, worthy the knowledg, imitation, and serious consideration of our present degenerated disloyal, antimonarchical generation. In two parts. By William Prynne Esq; late bencher, and reader of Lincolns-In; Signal loyalty and devotion of Gods true saints and pious Christians, towards their kings. Parts 1 and 2.
printed for Edward Thomas, at the Adam and Eve in Little-Britain, London : 1680.
… , atque Eccleſia tua fidelem famulam ſemper agnoſcat. Per eundem Dominum noſtrum Jeſum Chriſtum filium tuum, qui tecum vivit & regnat in unitate Spiritus ſancti Deus. Tunc ſurgit Regina et coram Pontifice genuflectit. Deinde Pontifex mediocri voce, extenſis manibus ante pectus, dicit: Per omnia ſaecula ſaeculorum. R. Amen. V. Dominus vobiſcum. R. Et cum Spiritu tuo. V. Surſum corda. R. Habemus ad Dominum. V. Gratias agamus Domino Deo noſtro. R. Dignum & juſtum eſt. Verè dignum & juſtum eſt, aequum & ſalutare, nos tibi ſemper & ubique gratias agere, Domine ſancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: Honorum cunctorum auctor ac diſtributor, benedictionumque omnium largus infuſor, tribue ſuper hanc famulam tuam Reginam benedictionis tuae copiam; & quam humana electio ſibi praeſſe gaudet, tua ſupernae electionis & benedictionis infuſio accumulet. Concede ei, Domine, auctoritatem regiminis, conſilii magnitudinem, ſapientiae, prudentiae, & intellectus abundantiam, religionis ac pietatis cuſtodiam; quatenus mereatur benedici & augmentari in nomine, ut Sara; viſitari & faecundari, ut Rebecca; contra omnium muniri vitiorum monſtra, ut Judith; in regimine Regni eligi, ut Eſther. Ut, quam humana nititur fragilitas benedicere, coeleſtis potius intimi roris repleat infuſio. Et quae à nobis eligitur & benedicitur in Reginam, à t …